Laboratorio di traduzione italiano-tedesco presso la Casa dei traduttori Looren (Svizzera) dal 2 all'8 giugno 2008
Nel giugno 2008, la Casa dei traduttori Looren ospiterà il terzo laboratorio rivolto ai professionisti della traduzione letteraria. Il laboratorio si articolerà in sei giornate durante le quali sei traduttori di madrelingua italiana e sei di madrelingua tedesca potranno confrontarsi sulle loro traduzioni, analizzarne gli aspetti problematici e discutere le soluzioni.
Il laboratorio non sarà un convegno di studi ma richiederà la partecipazione attiva di tutti i colleghi che porteranno come contributo ciascuno la propria esperienza concreta. Anche nell’’intento di far nascere fra i professionisti della traduzione letteraria provenienti dall’Italia, dalla Svizzera, dall’Austria e dalla Germania, un durevole e fecondo rapporto di scambio.
Coordinamento: Marina Pugliano (Firenze) e Andreas Löhrer (Amburgo) Partecipanti: Traduttori di letteratura, saggistica, poesia, che abbiano pubblicato almeno due opere. Costo: contributo di 150 Euro per le spese di laboratorio, vitto e alloggio. I costi del viaggio saranno rimborsati.