Nous travaillons avec des organismes publics, instituts de recherche, universités et fondations, et répondons à tous leurs besoins en matière de communication en langue étrangère, de la traduction de leur site web jusqu’aux résumés de documents et projets scientifiques. Nous sélectionnons toujours le traducteur dont la formation et l’expérience sont les plus adéquates. La qualité de la langue est toujours au premier rang de nos priorités, même dans le cas de textes administratifs ou scientifiques.

Parmi nos clients, nous pouvons notamment citer la Chambre de commerce de Florence, INDIRE (Institut national italien de documentation pour l’innovation et la recherche éducative), l’Arpat (Agence régionale pour la protection environnementale de la Toscane), le Centro per il Libro e la Lettura (Centre italien du Livre), le Ministero per i Beni e le Attività Culturali (Ministère italien de la Culture), l’Ente Cassa di Risparmio di Firenze (organisme des caisses d’épargne de Florence) et Apollis Sozialforschung (Centro di ricerca sociale & demoscopia de Bolzano, Haut-Adige).

 

Ultime pubblicazioni